Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple...l
ÇáÛÑíÈ :: ÇáÛÑíÈ ÇáÚÇã :: ãäÊÏì ÇááÛÇÊ :: ÇááÛÉ ÇáÝÑäÓíÉ
ÕÝÍÉ 1 ãä ÇÕá 1
Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple...l
Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC [1], Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Ce verset coranique figure dans le dernier cinquième de la sourate Adh-Dhâriyât. Il s’agit d’une sourate révélée à La Mecque comptant 60 versets après la basmallah [2]. Les principes de la foi islamique en constituent le thème principal.
1. 1. Parmi les signes cosmiques dans la sourate Adh-Dhâriyât:
Cette sourate propose un certain nombre de signes cosmiques attestant de la puissance créatrice divine, et témoignant que l’auteur de cette création est capable de la faire disparaître et de la créer à nouveau. De tout temps, la question de la résurrection a été l’argument des non-croyants qui nient la résurrection. Parmi les signes cosmiques présents dans cette sourate, on note :
1. Un premier serment par les vents qu’Allah (exalté soit-Il) asservit pour éparpiller la poussière, et pour leur rôle dans l’érosion des roches, le polissage de la surface terrestre, la formation des sols et l’accumulation des nuages. De même que les vents transportent les grains de pollen et jouent un rôle essentiel dans pollinisation des plantes.
2. Un second serment par les nuages qu’Allah (exalté soit-Il) transporte, gigantesques masses de vapeur d’eau, pour les faire tomber, par Son pouvoir et Sa détermination, là où Il veut, quand Il le veut, autant qu’Il le décide, comme miséricorde de Sa part ou comme punition et châtiment.
3. Un troisième serment par les navires qui glissent facilement à la surface de l’eau, et qui, sans les propriétés spécifiques qu’Allah donna à l’eau, n’auraient pas pu voguer à sa surface avec autant d’aisance.
4. Un quatrième serment où Allah jure par les anges qui, dans l’univers, sont chargés de la distribution selon une mesure de ce qu’Allah a décrété et ordonné. Ils sont porteurs et distributeurs minutieux et disciplinés des ordres divins dans la création, entre les différentes forces cosmiques. Et même si les anges font partie de ce que l’on ne peut voir (ghayb), leur rôle ne peut être ignoré.
5. Un cinquième serment par le ciel aux voies parfaitement tracées c'est-à-dire aux lois parfaites et harmonieuses, et aux densités variables.
6. Le rappel qu’il y a sur Terre des signes attestant de la puissance créatrice d’Allah (exalté soit-Il) qui dit : –ce qui peut être traduit comme : « Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 20)
7. Le rappel des signes que l’on trouve en soi-même. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « ainsi qu’en vous-mêmes. N’observez-vous donc pas?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 21)
8. Le rappel du fait que ce qui est promis aux hommes et ce qu’ils reçoivent comme subsistance est décidé du ciel et vient du ciel. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 22)
9. L’allusion à l’expansion de l’univers. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance: et Nous l’étendons [constamment] dans l’immensité.» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 47)
10. L’allusion à toutes les opérations de nivellement et d’érosion de la surface terrestre. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et la terre, Nous l’avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée!» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 48)
11. L’affirmation que toute chose dans la création existe en couple. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Chacun de ces signes mériterait d’être développé en détail, mais nous nous contenterons ici d’aborder le dernier point mentionné concernant la parité absolue dans toute la création. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Mais avant d’entamer notre exposé, il convient de citer brièvement les commentaires de quelques-uns des grands exégètes anciens et contemporains sur ce verset.
2. 2. Interprétation des exégètes de ce verset:
Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Ibn Kathîr (qu’Allah lui accorde Sa miséricorde) mentionne: Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» C’est-à-dire que toutes les créatures existent en couple : le ciel et la terre, la nuit et le jour, le soleil et la lune, la terre et la mer, la lumière et l’obscurité, la croyance et l’incroyance, la mort et la vie, le malheur et le bonheur, le paradis et l’enfer, et même les animaux et les plantes. C’est pourquoi Allah (exalté soit-Il) a dit : –ce qui peut être traduit comme : « Peut-être vous rappellerez-vous?» c'est-à-dire pour que vous sachiez que le Créateur est unique et n’a pas d’associé…
Dans Al-Jalaleïn, (qu’Allah accorde Sa miséricorde à ses auteurs), on trouve : « Et de toute chose » est lié à « Nous avons créé » dans « Nous avons créé [deux éléments] de couple. » c'est-à-dire deux catégories comme le mâle et la femelle, le ciel et la terre, le soleil et la lune, la plaine et la montagne, l’été et l’hiver, le doux et l’aigre, la lumière et l’obscurité. « Peut-être vous rappellerez-vous? » (tadhakkaroûn) avec la suppression de l’une des deux lettes ‘ta’ de (tatadhakkaroûn), afin que vous sachiez que le créateur des couples est unique (singulier) et que vous l’adoriez.
Dans Ŝafowat Al-Bayân li Ma'ânî Al-Qur’ân (qu’Allah accorde Sa miséricorde à son auteur), on trouve : … « [deux éléments] de couple » deux catégories opposées comme la nuit et le jour, le ciel et la nuit, la droit chemin et l’erreur, etc.
Les auteurs de Al-Muntakhab fi Tafssir al-Qu’rân al-Karîm (qu’Allah rétribue ses auteurs) écrivent : De chaque chose Nous avons créé deux sortes, formant un couple, afin que vous vous rappeliez et que vous croyiez en Ma puissance.
3. 3. Indications scientifiques de ce verset:
Dans le verset 49 de la sourate Adh-Dhâriyât est énoncée une règle fondamentale : de toute chose, vivante ou non, ont été créés deux éléments de couple, c’est à dire qu’Allah (exalté soit-Il) créa toute chose en couple. Cette parité est un phénomène général propre à toutes les créatures, à tous les niveaux : depuis les composants primaires de la matière, en passant par l’être humain jusqu'à chacune des unités de l’univers. Il s’agit d’un signe de la coordination et de l’harmonie de la création, qui atteste de l’unicité absolue du Créateur (exalté soit-Il), au dessus de Sa création qui s’est décrit Lui-même –en ce qui peut être traduit comme : « Il n’y a rien qui Lui ressemble; et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant. » (TSC, Ach-Choûrâ ‘La consultation’: 21)
Il s’est décrit également dans la sourate Al-‘Ikhlâs, où Il ordonne au dernier des prophètes et messagers (BP sur lui), ainsi qu’à tous les croyants de tout temps et de toute origine, de répéter–ce qui peut être traduit comme : « Dis: «Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré non plus. Et nul n’est égal à Lui». » (TSC, Al ‘Ikhlâs ‘Le monothéisme pur’ :1-4)
La présence de deux éléments d’un couple dans toute chose dans la création atteste de l’unicité du Créateur (exalté soit-Il). On la retrouve à tous les niveaux:
1- Chez les créatures vivantes, les hommes, les animaux et les végétaux.
2- Dans les cellules reproductrices mâles et femelles.
3- Dans les spermatozoïdes contenant soit un chromosome sexuel masculin, soit un chromosome sexuel féminin.
4- Dans les chromosomes présents dans les noyaux des cellules vivantes.
5- Dans les gènes, support de l’hérédité, présents sur chaque chromosome.
6- Dans la structure de l’acide nucléique.
7- Dans les liaisons des quatre bases azotées dont sont composés les barreaux d’échelles de la molécule l’ADN
8- Dans les liaisons des molécules de sucre ribose (molécules organiques) avec les molécules de phosphate (molécule non organique) qui forment la paroi de la molécule d’ADN.
9- Dans la structure des acides aminés qui existent sous deux configurations, lévogyre et dextrogyre.
10- Dans la structure des protéines et des antiprotéines.
11- Dans les ions avec l’existence d’ions positifs, les cations, et d’ions négatifs, les anions.
12- Dans l’atome dont le noyau est porteur d’une charge positive, et dont les électrons sont porteurs d’une charge négative
13- Entre les particules élémentaires de la matière et les antiparticules, c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
14- Entre les briques élémentaires de la matière et leurs opposés c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
15- Entre la matière et l’antimatière, c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
16- Entre les charges d’énergie positives et négatives
17- Entre la matière et l’énergie qui sont deux aspects d’une même réalité, dont l’essence est une, indiquant l’unicité du glorieux Créateur.
Et l’on peut encore méditer ainsi à l’infini pour constater la parité partout dans l’univers, au niveau microscopique comme au niveau macroscopique. Il apparaît ainsi clairement que l’unicité absolue est le monopole exclusif du Créateur. Il ne partage cette unicité avec nul autre. Lui qui est l’Unique, le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré, et nul n’est égal à Lui.
Chacun des aspects de cette parité pourrait faire l’objet d’un article, mais je vais me contenter d’en exposer quelques exemples dans les lignes qui suivent :
Ce verset coranique figure dans le dernier cinquième de la sourate Adh-Dhâriyât. Il s’agit d’une sourate révélée à La Mecque comptant 60 versets après la basmallah [2]. Les principes de la foi islamique en constituent le thème principal.
1. 1. Parmi les signes cosmiques dans la sourate Adh-Dhâriyât:
Cette sourate propose un certain nombre de signes cosmiques attestant de la puissance créatrice divine, et témoignant que l’auteur de cette création est capable de la faire disparaître et de la créer à nouveau. De tout temps, la question de la résurrection a été l’argument des non-croyants qui nient la résurrection. Parmi les signes cosmiques présents dans cette sourate, on note :
1. Un premier serment par les vents qu’Allah (exalté soit-Il) asservit pour éparpiller la poussière, et pour leur rôle dans l’érosion des roches, le polissage de la surface terrestre, la formation des sols et l’accumulation des nuages. De même que les vents transportent les grains de pollen et jouent un rôle essentiel dans pollinisation des plantes.
2. Un second serment par les nuages qu’Allah (exalté soit-Il) transporte, gigantesques masses de vapeur d’eau, pour les faire tomber, par Son pouvoir et Sa détermination, là où Il veut, quand Il le veut, autant qu’Il le décide, comme miséricorde de Sa part ou comme punition et châtiment.
3. Un troisième serment par les navires qui glissent facilement à la surface de l’eau, et qui, sans les propriétés spécifiques qu’Allah donna à l’eau, n’auraient pas pu voguer à sa surface avec autant d’aisance.
4. Un quatrième serment où Allah jure par les anges qui, dans l’univers, sont chargés de la distribution selon une mesure de ce qu’Allah a décrété et ordonné. Ils sont porteurs et distributeurs minutieux et disciplinés des ordres divins dans la création, entre les différentes forces cosmiques. Et même si les anges font partie de ce que l’on ne peut voir (ghayb), leur rôle ne peut être ignoré.
5. Un cinquième serment par le ciel aux voies parfaitement tracées c'est-à-dire aux lois parfaites et harmonieuses, et aux densités variables.
6. Le rappel qu’il y a sur Terre des signes attestant de la puissance créatrice d’Allah (exalté soit-Il) qui dit : –ce qui peut être traduit comme : « Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 20)
7. Le rappel des signes que l’on trouve en soi-même. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « ainsi qu’en vous-mêmes. N’observez-vous donc pas?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 21)
8. Le rappel du fait que ce qui est promis aux hommes et ce qu’ils reçoivent comme subsistance est décidé du ciel et vient du ciel. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 22)
9. L’allusion à l’expansion de l’univers. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance: et Nous l’étendons [constamment] dans l’immensité.» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 47)
10. L’allusion à toutes les opérations de nivellement et d’érosion de la surface terrestre. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et la terre, Nous l’avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée!» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 48)
11. L’affirmation que toute chose dans la création existe en couple. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Chacun de ces signes mériterait d’être développé en détail, mais nous nous contenterons ici d’aborder le dernier point mentionné concernant la parité absolue dans toute la création. Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Mais avant d’entamer notre exposé, il convient de citer brièvement les commentaires de quelques-uns des grands exégètes anciens et contemporains sur ce verset.
2. 2. Interprétation des exégètes de ce verset:
Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» (TSC, Adh-Dhâriyât ‘Qui éparpillent’: 49)
Ibn Kathîr (qu’Allah lui accorde Sa miséricorde) mentionne: Allah (exalté soit-Il) dit : –ce qui peut être traduit comme : « Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?» C’est-à-dire que toutes les créatures existent en couple : le ciel et la terre, la nuit et le jour, le soleil et la lune, la terre et la mer, la lumière et l’obscurité, la croyance et l’incroyance, la mort et la vie, le malheur et le bonheur, le paradis et l’enfer, et même les animaux et les plantes. C’est pourquoi Allah (exalté soit-Il) a dit : –ce qui peut être traduit comme : « Peut-être vous rappellerez-vous?» c'est-à-dire pour que vous sachiez que le Créateur est unique et n’a pas d’associé…
Dans Al-Jalaleïn, (qu’Allah accorde Sa miséricorde à ses auteurs), on trouve : « Et de toute chose » est lié à « Nous avons créé » dans « Nous avons créé [deux éléments] de couple. » c'est-à-dire deux catégories comme le mâle et la femelle, le ciel et la terre, le soleil et la lune, la plaine et la montagne, l’été et l’hiver, le doux et l’aigre, la lumière et l’obscurité. « Peut-être vous rappellerez-vous? » (tadhakkaroûn) avec la suppression de l’une des deux lettes ‘ta’ de (tatadhakkaroûn), afin que vous sachiez que le créateur des couples est unique (singulier) et que vous l’adoriez.
Dans Ŝafowat Al-Bayân li Ma'ânî Al-Qur’ân (qu’Allah accorde Sa miséricorde à son auteur), on trouve : … « [deux éléments] de couple » deux catégories opposées comme la nuit et le jour, le ciel et la nuit, la droit chemin et l’erreur, etc.
Les auteurs de Al-Muntakhab fi Tafssir al-Qu’rân al-Karîm (qu’Allah rétribue ses auteurs) écrivent : De chaque chose Nous avons créé deux sortes, formant un couple, afin que vous vous rappeliez et que vous croyiez en Ma puissance.
3. 3. Indications scientifiques de ce verset:
Dans le verset 49 de la sourate Adh-Dhâriyât est énoncée une règle fondamentale : de toute chose, vivante ou non, ont été créés deux éléments de couple, c’est à dire qu’Allah (exalté soit-Il) créa toute chose en couple. Cette parité est un phénomène général propre à toutes les créatures, à tous les niveaux : depuis les composants primaires de la matière, en passant par l’être humain jusqu'à chacune des unités de l’univers. Il s’agit d’un signe de la coordination et de l’harmonie de la création, qui atteste de l’unicité absolue du Créateur (exalté soit-Il), au dessus de Sa création qui s’est décrit Lui-même –en ce qui peut être traduit comme : « Il n’y a rien qui Lui ressemble; et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant. » (TSC, Ach-Choûrâ ‘La consultation’: 21)
Il s’est décrit également dans la sourate Al-‘Ikhlâs, où Il ordonne au dernier des prophètes et messagers (BP sur lui), ainsi qu’à tous les croyants de tout temps et de toute origine, de répéter–ce qui peut être traduit comme : « Dis: «Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré non plus. Et nul n’est égal à Lui». » (TSC, Al ‘Ikhlâs ‘Le monothéisme pur’ :1-4)
La présence de deux éléments d’un couple dans toute chose dans la création atteste de l’unicité du Créateur (exalté soit-Il). On la retrouve à tous les niveaux:
1- Chez les créatures vivantes, les hommes, les animaux et les végétaux.
2- Dans les cellules reproductrices mâles et femelles.
3- Dans les spermatozoïdes contenant soit un chromosome sexuel masculin, soit un chromosome sexuel féminin.
4- Dans les chromosomes présents dans les noyaux des cellules vivantes.
5- Dans les gènes, support de l’hérédité, présents sur chaque chromosome.
6- Dans la structure de l’acide nucléique.
7- Dans les liaisons des quatre bases azotées dont sont composés les barreaux d’échelles de la molécule l’ADN
8- Dans les liaisons des molécules de sucre ribose (molécules organiques) avec les molécules de phosphate (molécule non organique) qui forment la paroi de la molécule d’ADN.
9- Dans la structure des acides aminés qui existent sous deux configurations, lévogyre et dextrogyre.
10- Dans la structure des protéines et des antiprotéines.
11- Dans les ions avec l’existence d’ions positifs, les cations, et d’ions négatifs, les anions.
12- Dans l’atome dont le noyau est porteur d’une charge positive, et dont les électrons sont porteurs d’une charge négative
13- Entre les particules élémentaires de la matière et les antiparticules, c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
14- Entre les briques élémentaires de la matière et leurs opposés c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
15- Entre la matière et l’antimatière, c'est-à-dire entre l’existence et le néant.
16- Entre les charges d’énergie positives et négatives
17- Entre la matière et l’énergie qui sont deux aspects d’une même réalité, dont l’essence est une, indiquant l’unicité du glorieux Créateur.
Et l’on peut encore méditer ainsi à l’infini pour constater la parité partout dans l’univers, au niveau microscopique comme au niveau macroscopique. Il apparaît ainsi clairement que l’unicité absolue est le monopole exclusif du Créateur. Il ne partage cette unicité avec nul autre. Lui qui est l’Unique, le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Il n’a jamais engendré, n’a pas été engendré, et nul n’est égal à Lui.
Chacun des aspects de cette parité pourrait faire l’objet d’un article, mais je vais me contenter d’en exposer quelques exemples dans les lignes qui suivent :
kolab- ***ãÓÄæá Úä ÇáÊäÙíã æ ÇáãÊÇÈÚÉ***
- ÚÏÏ ÇáÑÓÇÆá : 83
ÇáÃæÓãÉ :
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá : 30/03/2008
ÇáÛÑíÈ :: ÇáÛÑíÈ ÇáÚÇã :: ãäÊÏì ÇááÛÇÊ :: ÇááÛÉ ÇáÝÑäÓíÉ
ÕÝÍÉ 1 ãä ÇÕá 1
ÕáÇÍíÇÊ åÐÇ ÇáãäÊÏì:
áÇÊÓÊØíÚ ÇáÑÏ Úáì ÇáãæÇÖíÚ Ýí åÐÇ ÇáãäÊÏì